|
........................................................................................................................... |
|
|
SÖK TEMATISKT
|
|
|
/ Översättning |
|
|
|
|
....................................................
Sök texter
Kronologiskt
Efter författare
Tematiskt
.................................................... |
.......................................................................................................................................................................................................
| |
|
|
/ Översättning
Klicka på titeln för att öppna/stänga kort introduktion:
................................................................................................................................................................................
#42 Sound Scape
- Toine Horvers
'När jag skriver på ett pappersark med min reservoarpenna skapas ljud av friktionen mellan metallen på pennan och pappersytans textur.'
Listen to the text:
- Dutch / English
................................................................................................................................................................................
#36 Dolma, The Taste Of Kurdistan
- Francesca Recchia Jag har bott i södra Kurdistan eller Norra Irak i mer än 6 månader och dag efter dag, vecka efter vecka upptäcker jag nya ingångar som ger inblick i de lager av nyanser som finns i detta samhälle. Att laga mat och äta och under tiden dela historier är för mig ett privilegium för att det avslöjar så mycket mer än man först anar.
Läs texten:
- English
................................................................................................................................................................................
#30 20th Century Type Coins
- Marc Ganzglass 20th Century Type Coins är en radiopjäs som handlar om två karaktärer som hamstrar mynt. Den ena - Ephraim, är en vetenskapsman, empiriker och ihärdig myntsamlare. Den andre - Mungo, är en hetsig, anti-auktoritär överlevnadskonstnär. De två karaktärerna jämför sorteringsrapporter och taktiker för mynt, baserade på dess värde som råmaterial.
Läs texten:
- English
................................................................................................................................................................................
#29 Genusvägrarmanifestet / The Manifesto Of Gender-Refusal / Le Manifeste Anti-Genre
- A. K. Westin Detta "manifest", som jag skrev en första version av för sex år sedan, var från början tänkt att bli ett agitatoriskt ljudverk med könsobestämbara röster på flera språk. Den kom istället att fungera som en bakgrund och uppfordrande påminnelse under utvecklandet av andra mindre agitatoriska arbeten om kön, könsneutralitet, och könsöverkridande.
Läs texten:
- English / Svenska / Francais
................................................................................................................................................................................
#27 Ma och den fyrdimensionella verklighetsuppfattningen i dagens Tokyo
- Ninia SverdrupJag har de senaste åren på ett eller annat sätt arbetat kring uppfattningen av tid i min konst. Under en vistelse i New York (tre månader 2002) blev det tydligt för mig att jag ofta upplevde tiden som en del av platsen. Jag såg tiden som en variabel av platsen, och jag upplevde det som att det under min vistelse i New York var svårt att skilja på det som händer och det som har hänt. Detta fick mig att ifrågasätta min linjära tidsuppfattning.
Läs texten:
- English
- Svenska
................................................................................................................................................................................
#9 Poetry Is What Gets Lost In Translation
- Ylva MazettiEftersom jag i alla lägen som inbegriper känslor använder mej av ord för att underlätta förståelse av situationen, förstår jag också konsten med hjälp av ord. Varenda visuell fråga, påstående och förnimmelse måste passera denna min inre transformator.. Detta för att kunna placera dem rätt, förvara dem för vidare tolkning.
Läs texten:
- English
................................................................................................................................................................................
|
|
|